※
일본어판 기준으로 번역합니다.
전문 번역인이 아닌 관계로 말투가 이상하다든가… 어색한 부분이 있습니다.
그냥 내용이 이렇구나 하는 정도로만 봐 주세요.
의역이나 한국어로 바꿀 때 더 자연스러운 쪽으로 바꾼다든가 하는 부분이 다수 존재합니다.
[류카]
젠장! 끝이 없어!
그렇다고 물러날 수도……!
[???]
곤란한 것 같네요?
[엘피리스]
다, 당신은……!
[크라우]
루크레치아 씨!?
[루크레치아]
어머어머, 이렇게 많이…….
[유딜]
앞으로 나가면 위험해! 물러서!
[루크레치아]
후후, 상냥하네.
하지만 이 정도라면…….
에이♪
[마수]
키에에에에에에에!
[유딜]
……어?
[류카]
쎄다─! 뭐하는 사람이야!?
가수인 거 아니었어!?
[루크레치아]
후후, 그저 평범한 가수에요.
하지만 취미로 무술을 하고 있어서.
[란자브]
저게 취미 수준이냐고!?
[크라우]
어쨌든 살았습니다.
감사드려요.
[루크레치아]
예. 여러분이 무사해서 다행이에요.
[빅셀]
루크레치아─!
[루크레치아]
어라, 빅셀과 마리티?
그렇게 당황해서, 무슨 일 있어?
[빅셀]
무슨 일 있었어?가 아니잖아.
어느 새 자리에 없어서…….
[마리티무스]
걱정했다구우~!
[???]
훌쩍……훌쩍…….
[루크레치아]
어머? 이 훌쩍거리는 울음소리는……?
[???]
우으~~~~.
[마리티무스]
어라, 피아체!?
어째서 여기에~!?
──
합창단의 울보소녀
피아체
──
[피아체]
으으……. 루크레치아 씨가
나가는 걸 봐서…….
말리지 않으면 하고, 생각했는데…….
무섭고… 긴장되고… 소리가 안 나오고……!
으아아아앙……!
[류카]
야야, 그렇게 크게 울지 않아도 돼.
이제 마수도 없고.
[루크레치아]
이제 울지마렴. 응?
[피아체]
으으…… 이런 모습, 싫은데.
다들 겁쟁이라고 부르고…….
연습 많이해도, 무대에 오르면
생각대로 노래가 안 나오고…….
실은 더 부를 수 있는데……
할 수 없어서, 하지만, 실은…….
나도 엘리어스처럼
혼자서 멋지게 부를 수 있게……
우, 우, 으…… 으아아아앙……!
[루크레치아]
착하지, 착하지…… 너는 용감한 아이야.
지켜주려고 해서 고마워.
[마리티무스]
하아……. 어쨌든 모두 무사해서
다행이다-.
순조롭게 마수를 쓰러뜨린 것 같이 보이고-!
이대로 잘 부탁할게-!
[빅셀]
피아체는 슬슬 교회로 돌아가는 게
좋지 않을까?
[피아체]
쿨쩍……아, 벌써 이 시간……!
서두르지 않으면 연습을 시작 해버려……!
[란자브]
피아체였나……. 저 상태론
솔로로 노래하기엔 멀 거 같네.
[유딜]
그저, 피아체 나름 용기를
내고 온 거 잖아.
모두 발표회를 기대하고 있어.
빨리 마수를 쫓아버리지 않으면.
[류카]
기대라-. 엘리어스란 꼬마는
그렇게 생각하는 것 같지 않지만.
[란자브]
그렇게 정색하며 나오긴. 엘리어스는
솔직하지 못한 사춘기란 말이지.
[류카]
으음~…….
[유딜]
하하하…… 그럴지도 모르겠네.
자, 마수 토벌을 계속하자.
[빅셀]
사춘기인가…….
그거 뿐이라면 좋겠지만.
▒▒▒▒
[루크레치아]
그럼, 연습을 시작하죠.
먼저 내가 시범을 보여줄게.
~~~~♪
(내일이 맞아줄 테니까 이제 그만 잘 자렴.)
후후, 고마워.
그럼, 다음은 다들 불러 줄래?
[빅셀]
그럼, 한다.
[합창단]
~~~~♪
(내일이 맞아줄 테니까 이제 그만 잘 자렴.)
[루크레치아]
잠시 멈추렴.……엘리어스?
[엘리어스]
네.……저 말인가요?
[루크레치아]
응. ……뭔가 걱정되는 일이 있니?
[엘리어스]
엇, 어째서, 인가요……?
[루크레치아]
네 노래, 불안에 떨고 있는 것 같이
들려. 목소리는 솔직하단다.
[엘리어스]
……! 아, 예…….
[소년]
엘리어스가 주의 받다니,
이제까지 한 번도 없었지?
[소녀]
어떻게 된 거지…….
[빅셀]
거기, 잡담은 그만. 그럼,
조금 전에 이어서──
▒▒▒▒
[빅셀]
그럼, 오늘의 연습은 여기까지!
[합창단]
수고하셨습니다!
[엘리어스]
……콜록, 콜록…….
[피아체]
엘리어스? 괜찮……
[엘리어스]
말 걸지 마.
[피아체]
엘리어스, 전엔 저렇진
않았는데. 왜 그러지…….
▒▒▒▒
[엘리어스]
(루크레치아 선생님*께 야단 맞았어…….
목이 이상하지 않으면 나도!)
*원문은 さん이지만 이야기상 선생님으로 번역.
나도……. 어째서, 나야?
이렇게나 부르고 싶은데……
[아름다운 노랫소리]
~~~~♪
[엘리어스]
이 노래…… 루크레치아 선생님?
나는 이제, 아무리 노력해도……
저렇게 부를 수 없어……
[???]
Eopseojyeo, Eopseojyeo……
[엘리어스]
……? 뭐야, 이 목소리──
[???]
Eopseojyeo, Jeonbu, Jeonbu, Jeonbu!
[엘리어스]
히익…… 너, 너는
얼마 전 내 꿈에 나온……!
뭐, 뭐야! 뭘 하고 싶은 거야!?
[???]
Eoreun, doego sipji ana.
Eopseojyeo, Jeonbu, Jeonbu, Jeonbu!
[엘리어스]
그거, 이전 꿈에서…….
아냐! 나는 그런 거 생각한 적 없어!
[???]
Maeumui Eodum…… Eodumui Him……
Him, Gatgo Sipeo.
[엘리어스]
그만둬, 오지마……!
[???]
Eodumui Him, Gatgo Sipeo. Gatgo Sipeo!
[엘리어스]
으, 으아아아아아아아아──!
[엘리어스]
어라……?
사, 사라졌어? 아니면……
하하…….
나, 또 꿈이라도 꾼 걸까…….
▒▒▒▒
[마수]
그워어어어어!
[란자브]
……!? 이녀석들, 뭔가,
아까보다 더 세진 거 아냐!?
[크라우]
그런 느낌이 듭니다……!
대체, 어째서……?
[유딜]
이 앞에 더 강한 적이
기다리고 있을지도 몰라……!
모두, 방심하지 말고 나가자!
'드라갈리아 로스트 번역 > 이벤트(19.04.26 이후)' 카테고리의 다른 글
0514 [복각] 어둠을 꿰뚫는 빛의 노랫소리 - 제4화. 마수의 수수께끼와 소년의 고뇌 (0) | 2019.05.26 |
---|---|
0514 [복각] 어둠을 꿰뚫는 빛의 노랫소리 - 제3화. 어둠의 포효 (0) | 2019.05.25 |
0514 [복각] 어둠을 꿰뚫는 빛의 노랫소리 - 제1화. 내일을 위한 약속 (0) | 2019.05.23 |
0514 [복각] 어둠을 꿰뚫는 빛의 노랫소리 Prologue.노랫소리에 이끌려서 (0) | 2019.05.20 |
0513 [복각] 어둠을 꿰뚫는 빛의 노랫소리 - 예고 (0) | 2019.05.20 |